Photo: Koichiro Kimura

Photo: Koichiro Kimura

Photo: Ryo Fujishima

Photo: Ryo Fujishima

 

 

 

Behind the mask

 

Comparing the motives and perceptions of face covering from East to West we present a series of photos examining the various intentions of masking-up and western societies unease with face concealment. To contrast, masked Japanese noise artist BLACKPHONE666 communicates what compels him to wear a mask as an artist and imparts his impressions on mask-wearing from Tokyo.

 

 

マスクの裏側 -

顔を覆うことへの動機と認識を東西で比較

今回の写真シリーズでは、マスクを着けることへの様々な意図や

We cover our faces so we are visible. わたしたちは顔を覆っている。だからあなたはわたしに注目する。

We cover our faces so we are visible.

わたしたちは顔を覆っている。だからあなたはわたしに注目する。

欧米社会にある顔面を隠蔽することに対する不審を、

マスクを着けた日本人ノイズアーティスト黒電話666を通じて

アーティストとしての彼にマスクを装着させる理由などを伺い、東京から対比的に考察する。

 

 

Words & Interview by Rebecca U 
Translation by Yuko Araki  

http://www.geocities.jp/made_in_nakano/

 

 

'Mask Up' 

Credits:

Creative direction & Styling: Rebecca U @bec_u

Photographer: Frederick M. @kannjikilledswag

MUA & Hair: Rina Inata @rinainata

Models: Marcus Choo & Nicole Elie @tokyoniconico

Special thanks: Cult Club studios @cultclub_tokyo

https://cultclubtokyo.stores.jp/

 

 

 

 

 

 

 

 

) Are you recognizable if your eyes are not visible? もしも目が見えなかったら、認識できる?

) Are you recognizable if your eyes are not visible?

もしも目が見えなかったら、認識できる?

 

Why do you wear a face mask during your performances?

なぜライブの時にマスクを着けるのか教えてください。

 

The telephone is one means of communication where you are unable to see each others face. Communication over the handset is recognized and judged by one of our senses, hearing. This is reflected in my performance, when I mask my face, the audience focuses more on the sound; by not allowing the audience to interpret the sound from my facial expressions, I am heightening their sense of hearing, this also represents an unilateral rejection of communication. The forceful nature of my music presents itself as autocratic and dangerous; responding to the audience arbitrarily.

電話はコミュニケーション手段のひとつですが、相手の顔は見えません。

受話器越しに話している相手とのコミュニケーションは聴覚のみで認識し判断することになります。

同じように、マスクで表情と口の動きを隠すことにより観客は音を聴くことに対し聴覚に注視します。

つまり表情や口の動きから音を掴もうとすることを排除し、より聴覚を意識させるのです。

また、口元を隠すことでコミュニケーションの一方的な拒絶を表しています。

相手の主張にこちらの任意でしか応じないという強行な姿勢で、横暴で危険な音楽性を表しています。

 

 

 

 

 

 

 

 

How do you feel when you perform with your face covered?

What's your guess on the viewers feelings when they see you perform in Japan?

No one cared who I was until I put the mask on. マスクを着けるまで、わたしのことを誰も気に留めなかった

No one cared who I was until I put the mask on.

マスクを着けるまで、わたしのことを誰も気に留めなかった

顔を覆ってライブをすることをどう感じますか?また、日本でのライブを見るお客さんはどう感じていると思いますか?

知りません。

A collective sense of safety and solidarity 共通の団結・安全意識

A collective sense of safety and solidarity

共通の団結・安全意識

 

Face mask-wearing in the context of Japan began during the early years of the 20th century. This started with the pandemic of influenza, the great Kanto earthquake, pollution from Japan's post-World War II industrialization & the effects of pollen. The purpose of protecting the self developed into wearing the mask to show courtesy to other people; this has also developed into becoming a social firewall and fashion accessory. There has been some news of people taking advantage of the omnipresence of covering up to commit crimes, but overall, the perception of covering up is positive. In this current time where masked people are usually perceived as groups or individuals with anarchist or violent intentions outside of East Asia, can you see western society choosing to cover up as pollution, climate change and pandemic illnesses become more important to note? I would like to hear your thoughts on this.

日本においてフェイスマスクを着ける習慣は20世紀初頭より始まった。

インフルエンザの流行や関東大震災、第二次世界大戦後の産業による空気汚染や花粉などが発端である。

マスクを着ける目的は他人への気遣いを示すものへと発展し、

対人不安からの防護壁として、またファッションアクセサリーとして扱われるようになった。

人々がその隠蔽性を利用して悪事を働くことがニュースになるが、 総体的にはポジティブな見解である。

今現在一般的に東アジア以外ではマスクを着けた人々はアナーキス トや暴力的なグループだと認識されている。

この先、欧米社会で環境汚染や気候変動、伝染病から防護することがより重要だと留意されるようになると思いますか?

これらに関するあなたの意見を聞きたいです。

 

 

 

 

In Japan, there are negative images of face coverings related to anarchist and violent groups such as the 'All Campus Joint Struggle Committee' (Zenkyōtō) in the 60's. I'm aware of the resistance to wearing medical masks [in public] in Europe and the US, I'm not sure if medical masks are necessary or not in the future.

日本でもアナーキストや暴力的なグループのようなネガティブなイメージはあります(全共闘運動等)。

欧米では医療用マスクにも抵抗があるのは知っていますが、今後医療用マスクの普及が必要かどうかについてはわかりません。

 

 

 

 

 

Honne (our real feelings) and Tatemae (the facade or the face we show in public),

Could you say that the mask you wear as BLACKPHONE666 represents your Honne as a performer? or is it your Tatemae you are presenting?

あなたの音楽プロジェクト - 黒電話666としてマスクを着けるという行為は、

パフォーマーとしての本音をより表現していると思いますか?

それとも逆に、建前を表現していると思いますか?説明してください。

 

I present neither Honne nor Tatemae.

本音も建前もありません。

 

 

 

 

 

Some females who wear a face mask say it makes their face appear attractively smaller and makes them look more mysterious, what are your thoughts on this?

フェイスマスクを着ける世の中の女性は、

顔が隠されることで自分が魅力的に見えたり、ミステリアスに見えると主張しています。

これについてどう思いますか?

 

A  persons eyes are the windows to their soul 目は感情の表れ

A  persons eyes are the windows to their soul

目は感情の表れ

I guess they want to hide parts of their face which they don't like and to allow people to imagine what they look like under the mask.

マイナスポイントを隠す行為であると共に、隠すことで想像をさせることに意味があるのではないでしょうか。

 

 

 

 

 

I find it interesting that various kinds of subcultures and mainstream groups in Japan embrace the face mask; from Lolita girls, salary men to punks, there seems to be no stigma or embarrassment with wearing a mask Why do you think that is?

ロリータからパンクス、またサラリーマンまで、

様々なサブカルチャーの人々やそうでない主流の人々までもが、

マスクを着けるとこになんの躊躇や恥じらいもない様子は興味深いです。

彼らはなぜそうなったと思いますか?

 

I suppose the purpose varies with each person, one person would wear it as an unusual fashion item and another would wear it for medical reasons. The long history of the surgical mask in Japan means there is no feeling of embarrassment.

奇抜なファッションアイテムとしてあえて着用する場合と、医療用として着用する場合とは目的が違うのではないでしょうか。

日本において医療用としてのマスクの歴史が長いのだとすれば、単に医療用マスクには抵抗がないだけでしょう。

 

 

What does your face covering add to the music of BLACKPHONE666?

マスクを着けることは黒電話666の音楽性になにを与えていると思いますか?

What is revealed to you during my performance is the answer.

あなたが私のパフォーマンスと音楽を通して見えたものが答えです。

 

Credits:

Does covering your face act as an indicator of intent to commit disorder? 表情を隠すことは、騒乱を引き起こす誘因になり得る?

Does covering your face act as an indicator of intent to commit disorder?

表情を隠すことは、騒乱を引き起こす誘因になり得る?

001.

"FORTRESS" hand-made folding knife. @termfix / J.Rolfe

Cult Club/Yung Lenox t-shirt @cultclub_tokyo / @yunglenox

002.

FRANK t-shirt @frank151

003.

FRANK t-shirt @frank151

004.

Cult Club t-shirt @cultclub_tokyo

005.

FRANK t-shirts @frank151

006.

"FORTRESS" hand-made folding knife. @termfix / J.Rolfe

Cult Club t-shirt @cultclub_tokyo